Keine exakte Übersetzung gefunden für مصلحة خدمة عامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصلحة خدمة عامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Former ses membres afin qu'ils puissent mieux servir les intérêts de la collectivité;
    • تثقيف أعضائها لمساعدتهم على خدمة المصلحة العامة
  • Les problèmes de cette nature demandent que l'on élabore un programme d'ensemble, que l'on applique des techniques de planification à long terme et que l'on adopte des mesures visant à faire participer toutes les parties prenantes internes (fonction publique) et externes (société civile et secteur privé) à l'analyse, la mise en oeuvre et le suivi du changement qui va s'opérer ainsi qu'à l'explication de ce changement.
    ويستلزم ذلك تحديد برنامج شمولي، وتطبيق تقنيات للتخطيط الاستراتيجي الطويل الأجل، واعتماد تدابير هدفها إشراك جميع أصحاب المصلحة الداخليين (الخدمة العامة) والخارجيين (المجتمع المدني والقطاع الخاص) في تحليل وتوضيح وتنفيذ ورصد التغيير المقبل.
  • Nous encourageons les gouvernements, les organisations internationales et les prestataires de services d'approvisionnement en eau à créer des réseaux afin que les meilleures pratiques et les modèles probants puissent être mis en commun, les écueils évités et le bien commun pris en considération dans un souci de justice et d'assurance de la qualité.
    ونشجع على إنشاء شبكات بين الحكومات والوكالات الدولية وجهات الإمداد بالمياه، بما يسمح بتقاسم أفضل الممارسات والنماذج الناجحة، وتجنب المزالق، وخدمة المصلحة العامة على نحو يتسم بالعدالة والجودة.
  • Nous allons nous mettre au travail avec le Secrétariat sous la direction du Secrétaire général pour apporter notre contribution, aux côtés de tous, dans l'intérêt commun.
    وإننا سنلزم أنفسنا، عبر العمل مع الأمانة العامة، بقيادة الأمين العام، بأن نجعل إسهامنا، إلى جانب كل إسهام آخر، في خدمة المصلحة العامة.
  • Objectif 2.2 Diffuser chaque année à un large public au moins un message d'intérêt général pour le sensibiliser à tous les aspects de la lutte antimines.
    الهدف 2-2 بث إعلان واحد على الأقل من إعلانات خدمة المصلحة العامة سنويا موجه إلى جمهور عريض ويرفع مستوى الوعي بجميع جوانب الأعمال المتعلقة بالألغام.
  • Il importe de souligner que les droits appelant des arbitrages délicats dans l'intérêt du public ou une intervention d'une autorité publique se trouveraient hors du champ des responsabilités propres aux entreprises.
    ومن المهم أن يذكر أن الحقوق التي تتطلب اتخاذ قرارات لإقامة توازنٍ حساسٍ خدمةً للمصلحة العامة أو التي تتطلب تدخلاً من قبل سلطة عامة هي حقوق تقع خارج نطاق مسؤوليات الأعمال التجارية.
  • Cependant, pour le bien commun, ni l'existence d'une urgence ni l'élan de confiance réciproque que suscite naturellement une crise ne devraient se substituer à la compréhension d'un investissement ou d'une opération commerciale, ni à l'exercice d'une diligence et d'une vigilance raisonnables dans les contrôles préventifs.
    بيد أنه لدى العمل في خدمة المصلحة العامة، لا ينبغي لوجود الاستعجال ولا لمشاعر الثقة المتبادلة الناشئة عن الكارثة الطبيعية أن يحلا محل فهم الاستثمار أو التعامل التجاري، أو محل ممارسة الحرص الواجب واليقظة الواجبة في الضوابط الوقائية.
  • Le groupe a indiqué que les données et les informations devraient être aussi accessibles que possible dans l'intérêt de la collectivité et, si nécessaire, mises au point pour les utilisateurs finals, notamment pour ceux qui participent à la gestion durable des terres, en tenant compte du fait qu'en matière de données et d'informations, des utilisateurs différents ont des besoins différents.
    وقد أقر الفريق بأنه ينبغي إتاحة البيانات والمعلومات قدر الإمكان خدمةً للمصلحة العامة ويجب عند الضرورة تجهيزها للمستعملين النهائيين، وبخاصة لمن يعملون منهم في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، عِلماً بأن المستعملين المختلفين لديهم احتياجات مختلفة من حيث البيانات والمعلومات.
  • M. Kruljević (Serbie) dit que la participation aux opérations de maintien de la paix est l'une des contributions les plus importantes que les États Membres sont appelés à apporter pour promouvoir l'intérêt commun, du fait qu'il n'existe aucune autre solution de rechange aux Nations Unies en tant que mécanisme d'intervention collective.
    قال السيد كرولييفيتش (صربيا) إن المشاركة في عمليات حفظ السلام إحدى أهم المساهمات التي يُطلب من الدول الأعضاء أن تقدمها من أجل خدمة المصلحة العامة، حيث لا يوجد بديل للأمم المتحدة كآلية تصدٍ جماعي.
  • « Que la raison d'être de l'enseignement supérieur est servir l'intérêt public et qu'il ne constitue pas une “marchandise”, un fait que les États membres de l'OMC ont reconnu dans des conventions et déclarations de l'UNESCO et d'autres instances internationales ou multinationales.
    “غاية التعليم العالي هي خدمة المصلحة العامة، وليس التعليم العالي `سلعة'، وهي حقيقة اعترفت بها الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية من خلال اليونسكو وغيرها من الهيئات والاتفاقات والإعلانات الدولية الثنائية أو المتعددة الأطراف.